Termos e Condições

TERMOS E CONDIÇÕES

https://tropimarkt. com/


Bem-vindo ao Tropimarkt!


§ 1
Escopo e provedor

(1) Os termos e condições gerais (doravante denominados "GTC") regulam a venda de produtos por Tropimarkt UG (responsabilidade limitada) empresas individuais (doravante fornecedor) para você, em sua versão válida no momento do pedido.

(2) Termos e condições gerais divergentes do cliente serão rejeitados.

(3) Por favor, leia estes termos cuidadosamente antes de fazer um pedido em

Tropimarkt UG (responsabilidade limitada) desiste da sociedade unipessoal. Fazendo um pedido em

Tropimarkt UG (responsabilidade limitada) empresa individual você concorda com a aplicação destas condições de venda ao seu pedido.

(4) No Tropimarkt oferecemos-lhe a venda dos seguintes produtos:

A Tropimarkt comercializa alimentos secos e congelados latino-americanos.


§ 2
Conclusão do contrato

(1) Os contratos neste portal só podem ser concluídos em alemão.

(2) As ofertas destinam-se exclusivamente a clientes finais com fatura e morada de entrega em:

Alemanha.

No caso de mercadorias volumosas individuais, os possíveis endereços de entrega e o local de entrega podem ser limitados; a restrição é indicada no respectivo preço de tabela.

(3) O cliente deve ter mais de 18 anos. completaram seu ano de vida.

(4) A apresentação dos produtos na loja online não constitui uma oferta legalmente válida. A apresentação das mercadorias apenas incita o cliente a fazer uma oferta.

(5) A sua encomenda representa uma oferta à Tropimarkt para celebrar um contrato de compra. O cliente envia uma oferta vinculativa quando passa pelo processo de encomenda online, inserindo as informações necessárias e clica no botão "Pedido com custos" na última etapa do pedido.

(6) O contrato de compra entre o fornecedor e o cliente só se concretiza mediante declaração de aceitação por parte do fornecedor. Isso ocorre na primeira das duas datas, ou as mercadorias são enviadas ou uma confirmação de envio é enviada por e-mail. Informamos que a confirmação da receção da sua encomenda não constitui uma declaração de aceitação no sentido acima referido.

(7) A eficácia dos contratos para quantidades domésticas superiores às normais, bem como a revenda comercial do objeto de compra, carecem de confirmação expressa do prestador. Isso se refere tanto ao número de produtos pedidos como parte de um pedido quanto à realização de vários pedidos para o mesmo produto, em que os pedidos individuais cobrem uma quantidade doméstica normal.

(8) Seus pedidos serão armazenados conosco após a conclusão do contrato. Se perder os documentos relativos às suas encomendas, por favor contacte-nos por e-mail ou telefone. Nós lhe enviaremos uma cópia dos detalhes do pedido.

(9) Você concorda em receber faturas eletronicamente. As faturas eletrônicas são disponibilizadas por e-mail ou na conta do cliente no site. Iremos informá-lo para cada entrega na confirmação de envio se uma fatura eletrônica está disponível. Para mais informações sobre faturas eletrónicas, visite o nosso website.


§ 3
Preços e despesas de envio

(1) Nossos preços incluem o imposto sobre valor agregado legal aplicável e não incluem uma taxa fixa de remessa ou sobretaxa de remessa. As sobretaxas de envio variam dependendo do tipo de entrega e da natureza do item.

(2) Apesar de nossos melhores esforços, um pequeno número de produtos em nosso catálogo pode estar com preços incorretos. Verificamos os preços quando processamos seu pedido e antes de recebermos o pagamento. Se um produto tiver um preço incorreto e o preço correto for superior ao preço no site, entraremos em contato antes do envio da mercadoria para perguntar se você deseja comprar o produto pelo preço correto ou cancelar o pedido. Se o preço correto de um produto for inferior ao preço que cotamos, cobraremos o valor mais baixo e enviaremos o produto.

(3) Aplicam-se os preços no momento da encomenda. Se os preços de lista estiverem disponíveis, aplicam-se os preços da lista de preços válidos no momento do pedido.


§ 4 Entrega e cancelamento

(1) Salvo acordo em contrário, a entrega será feita no endereço de entrega especificado pelo cliente. No site você encontrará informações sobre a disponibilidade de produtos vendidos pelo Tropimarkt (ex. B na respectiva página de detalhes do produto). Gostaríamos de salientar que todas as informações sobre disponibilidade, envio ou entrega de um produto são apenas informações esperadas e valores indicativos aproximados. Eles não representam qualquer vínculo ou datas de envio ou entrega garantidas, a menos que esta seja expressamente designada como data obrigatória nas opções de envio do respectivo produto.

(2) Se Tropimarkt descobrir durante o processamento do seu pedido que os produtos que você encomendou não estão disponíveis, você será informado disso separadamente por e-mail ou por mensagem em sua conta de cliente . Os direitos legais do cliente permanecem inalterados.

(3) Se a entrega ao cliente não for possível porque as mercadorias entregues não cabem na porta da frente, porta da frente ou escada do cliente ou porque o cliente não pode ser encontrado no endereço de entrega especificado por ele, embora o o prazo de entrega é Se o comprador foi informado dentro de um prazo razoável, o cliente arcará com os custos da entrega malsucedida.

(4) A entrega depende do método de pagamento do cliente. No caso de pagamento antecipado, a entrega ocorre após a emissão da ordem de pagamento ao banco remetente. Ao pagar por Paypal, cartão de crédito, cartão presente, débito direto, transferência imediata ou fatura, a entrega ocorre após a celebração do contrato.

(5) Se o seu pedido for enviado em mais de um pacote, você poderá receber uma confirmação de envio separada para cada pacote. Neste caso, um contrato de compra separado é celebrado entre nós para cada confirmação de envio dos produtos listados na respectiva confirmação de envio. O parceiro contratual é Tropimarkt UG (responsabilidade limitada) empresa individual. Não obstante o seu direito de rescisão, você pode cancelar seu pedido de um produto a qualquer momento, gratuitamente, antes do envio da confirmação de remessa relevante.


§ 5 Pagamento

(1) O cliente pode pagar as mercadorias usando os seguintes métodos de pagamento:

- Paypal

- Cartão de crédito

- Vale-presente

- Sofortüberweisung

(2) Certos métodos de pagamento podem ser excluídos pelo provedor em casos individuais.

(3) O cliente não tem permissão para pagar as mercadorias enviando dinheiro ou cheques.

(4) Se o cliente optar por um método de pagamento online, o cliente autoriza o fornecedor a cobrar os valores devidos no momento do pedido.

(5) Se o fornecedor oferecer pagamento antecipado e o cliente escolher este método de pagamento, o cliente deverá transferir o valor da fatura para a conta do fornecedor no prazo de cinco dias corridos após o recebimento do pedido. O fornecedor reserva as mercadorias adequadamente por cinco dias corridos.

(6) Se o fornecedor oferecer o pagamento por cartão de crédito e o cliente optar por este método de pagamento, o cliente autoriza expressamente o fornecedor a cobrar os valores devidos após o envio das entregas parciais ou entregas de mercadorias.

(7) Se o prestador oferecer o pagamento por débito direto e o cliente optar por este método de pagamento, o cliente concede ao prestador um mandato básico SEPA. Se, ao pagar por débito direto, uma transação de pagamento for revertida por insuficiência de fundos na conta ou por dados bancários transmitidos incorretamente, o cliente deverá arcar com os custos decorrentes.

(8) Caso o fornecedor ofereça o pagamento antecipado e o cliente opte por esta forma de pagamento, o cliente compromete-se a pagar o valor da fatura no prazo de 14 dias após o envio da mercadoria sem qualquer desconto.

(9) Em caso de inadimplência do cliente no pagamento, o prestador reserva-se o direito de reclamar os danos causados ​​pela inadimplência.


§ 6
Compensação e direito de retenção

(1) O cliente só tem o direito de compensação se a reconvenção do cliente tiver sido legalmente estabelecida ou não tiver sido contestada pelo provedor.

(2) O cliente só pode exercer o direito de retenção se a sua reconvenção se basear na mesma relação contratual.


§ 7
Retenção de título

Tropimarkt UG (responsabilidade limitada) empresa individual mantém a propriedade dos bens até o pagamento integral.


§ 8
danos de transporte

Se as mercadorias forem entregues com danos óbvios de transporte, informe tais defeitos ao entregador o mais rápido possível e entre em contato conosco imediatamente. Nesse caso, recuse a aceitação e comunique o dano diretamente à transportadora. A omissão de uma reclamação ou contato não tem consequências para suas reivindicações legais e sua aplicação, em particular seus direitos de garantia. No entanto, eles nos ajudam a fazer valer nossas próprias reivindicações contra a transportadora ou transportadora. para poder fazer valer o seguro de transporte.


§ 9
Direito de defeitos

(1) Se o cliente for um consumidor, a garantia e a responsabilidade por defeitos do objeto de compra entregue são baseadas nas disposições legais: De acordo com isso, os clientes na União Europeia têm um prazo de dois anos a partir da entrega em além da garantia de devolução de 30 dias da mercadoria, podendo solicitar a reparação ou substituição dos produtos adquiridos no Tropimarkt caso apresentem defeitos ou não correspondam à descrição. Se os bens não puderem ser reparados ou substituídos dentro de um prazo razoável ou sem dificuldade, você pode solicitar um reembolso ou uma redução no preço de compra.

(2) No caso de bens usados, o período de garantia pode ser inferior a dois anos.

(3) Caso o cliente não seja consumidor, o defeito será sanado por nova entrega ou nova prestação.

(4) Se o cliente não for consumidor, o prazo de prescrição é de um ano. Isso se aplica na medida em que nenhuma reclamação por danos ou reembolso de despesas seja reivindicada para compensação por danos corporais e à saúde ou por dolo ou negligência grave.


§ 10
Limitação de responsabilidade (produtos)

(1) O provedor é responsável por reclamações por danos causados ​​pelo cliente resultantes de danos à vida, integridade física, saúde ou violação de obrigações contratuais essenciais, bem como por outros danos devidos à sua intenção ou negligência grosseira violação de dever, ou um dos representantes legais ou agentes substitutos do provedor.

(2) Obrigações contratuais essenciais são obrigações cujo cumprimento é necessário para alcançar o objetivo do contrato.

(3) O provedor é responsável por violações de obrigações contratuais essenciais baseadas em danos previsíveis típicos de contratos, desde que o dano tenha sido causado por simples negligência. Esta limitação não se aplica a reclamações por danos do cliente com base em lesões à vida, membros ou saúde.

(4) As disposições da Lei de Responsabilidade do Produto permanecem inalteradas.

(5) Na medida em que a responsabilidade da Tropimarkt é excluída ou limitada, isso também se aplica à responsabilidade pessoal de funcionários, representantes e agentes indiretos.


§ 11
Instruções de revogação

(1) Se o cliente for um consumidor, ele tem o direito de rescisão de acordo com as seguintes disposições:

(2) Direito de retirada

Você tem o direito de rescindir este contrato no prazo de catorze dias, sem dar um motivo.

O período de cancelamento é de catorze dias a partir do dia em que você ou um terceiro nomeado por você, que não seja o transportador, recebeu a mercadoria (ou a última mercadoria, remessa parcial ou peça no caso de um contrato por vários mercadorias de um único pedido ou a entrega de mercadorias em várias remessas ou peças parciais) sem dar motivos.

Para exercer seu direito de retirada, você deve:

Tropimarkt UG (responsabilidade limitada)

levetzowstrasse 13
10555 Berlim

E-mail: contato@tropimarkt. com

por meio de uma explicação clara (ex. B uma carta enviada por correio, fax ou e-mail) de sua decisão de rescindir este contrato. Você pode usar o modelo de formulário de cancelamento em nosso site para essa finalidade ou nos enviar outra declaração clara. Se fizer uso desta opção, iremos informá-lo imediatamente (p. B por e-mail) para enviar uma confirmação de recebimento de tal revogação.

Para cumprir o período de cancelamento, basta que você envie a notificação do seu exercício do direito de cancelamento antes do término do período de cancelamento e que você devolva a mercadoria através de nosso centro de devoluções online dentro do prazo definido abaixo.

Para obter informações adicionais sobre escopo, conteúdo e explicações de exercícios, entre em contato com nosso atendimento ao cliente.

(3) Consequências da revogação

Se você rescindir este contrato, devemos a você todos os pagamentos que recebemos de você, incluindo custos de entrega (exceto custos adicionais resultantes de sua escolha de um tipo de entrega diferente do oferecido por nós, escolheu o padrão mais barato entrega) imediatamente e o mais tardar no prazo de 14 dias a partir do dia em que recebemos a notificação de seu cancelamento deste contrato. Para este reembolso, utilizamos o mesmo meio de pagamento que utilizou na transacção original, excepto se outro for expressamente acordado consigo; sob nenhuma circunstância serão cobradas taxas por esse reembolso.

Podemos recusar o reembolso até recebermos as mercadorias devolvidas ou até que você forneça prova de que devolveu as mercadorias, o que ocorrer primeiro.

Você deve devolver as mercadorias para

sem demora injustificada e, em qualquer caso, o mais tardar 14 dias a partir do dia em que você nos informar sobre o cancelamento deste contrato

Tropimarkt UG (responsabilidade limitada)

levetzowstrasse 13
10555 Berlim

devolver ou entregar. O prazo é cumprido se você devolver a mercadoria antes de expirar o período de 14 dias. Você arca com os custos diretos de devolução das mercadorias.

(4) Exceções ao direito de retirada

Você só é responsável por qualquer valor diminuído das mercadorias resultante do manuseio além do necessário para estabelecer a natureza, características e funcionamento das mercadorias.

O direito de retirada não existe ou expira com os seguintes contratos:

  • para a entrega de mercadorias que não sejam passíveis de devolução por motivos de proteção à saúde ou higiene e cujo selo tenha sido removido após a entrega ou que, devido à sua natureza, tenham sido indissociavelmente misturadas com outras mercadorias após a entrega;
  • para a entrega de gravações de som ou vídeo ou software de computador em um pacote selado se o selo tiver sido quebrado após a entrega;
  • para a entrega de mercadorias feitas de acordo com as especificações do cliente ou claramente adaptadas às necessidades pessoais
  • para a entrega de mercadorias que podem estragar rapidamente ou cujo prazo de validade expiraria rapidamente;
  • para serviços se Tropimarkt os forneceu na íntegra e você reconheceu e concordou expressamente antes de fazer o pedido que podemos começar a fornecer o serviço e você perde o direito de rescisão uma vez que o contrato tenha sido totalmente cumprido ;
  • para a entrega de jornais, periódicos ou revistas, com exceção dos contratos de assinatura; e
  • para a entrega de bebidas alcoólicas, cujo preço foi acordado aquando da celebração do contrato de compra, mas cuja entrega só pode ocorrer após 30 dias e cujo valor atual depende das flutuações do mercado sobre o qual o empresário não tem influência.


§ 12
Exclusão do direito de retirada

(1) O direito de rescisão não se aplica a contratos

  • para a entrega de bens que não sejam pré-fabricados e para cuja produção uma seleção ou determinação individual do consumidor seja decisiva ou que sejam claramente adaptados às necessidades pessoais do consumidor;
  • para a entrega de mercadorias que podem estragar rapidamente ou cujo prazo de validade expiraria rapidamente;

(2) O direito de rescisão expira prematuramente para contratos

  • para a entrega de mercadorias seladas que não possam ser devolvidas por motivos de proteção à saúde ou higiene, se o selo tiver sido removido após a entrega;
  • para a entrega de mercadorias se estas foram inseparavelmente misturadas com outras mercadorias após a entrega devido à sua natureza;
  • para a entrega de gravações de som ou vídeo ou software de computador em um pacote selado se o selo tiver sido quebrado após a entrega.


§ 13 Política de Privacidade

(1) Se os dados pessoais (p. B Nome, morada, endereço de e-mail) são recolhidos, comprometemo-nos a obter o seu consentimento prévio. Comprometemo-nos a não transmitir quaisquer dados a terceiros, a menos que tenha dado o seu consentimento prévio.

(2) Gostaríamos de salientar que a transmissão de dados na Internet (ex. B via e-mail) podem ter falhas de segurança. Consequentemente, a proteção sem erros e sem problemas de dados de terceiros não pode ser totalmente garantida. A este respeito, a nossa responsabilidade está excluída.

(3) Terceiros não estão autorizados a usar dados de contato para atividades comerciais se o provedor tiver dado consentimento prévio por escrito às pessoas envolvidas.

(4) Você tem o direito de receber informações completas e gratuitas do Tropimarkt sobre o banco de dados sobre você a qualquer momento.

(5) Além disso, o usuário tem o direito de correção/exclusão de dados/restrição de processamento.

(6) Mais informações sobre proteção de dados podem ser encontradas na declaração de proteção de dados separada.


§ 14 Cookies

(1) Podemos usar cookies para exibir a gama de produtos. Cookies são pequenos arquivos de texto que são armazenados localmente no cache do navegador de Internet do visitante do site.

(2) Vários sites e servidores usam cookies. Muitos cookies contêm o chamado ID de cookie. Um ID de cookie é um identificador exclusivo do cookie. Consiste em uma cadeia de caracteres através da qual sites e servidores podem ser atribuídos ao navegador de internet específico no qual o cookie foi armazenado. Isso permite que os sites e servidores visitados diferenciem o navegador individual da pessoa em questão de outros navegadores da Internet que contenham outros cookies. Um navegador de internet específico pode ser reconhecido e identificado por meio do ID de cookie exclusivo.

(3) Através do uso de cookies, os usuários deste site podem receber serviços mais amigáveis ​​que não seriam possíveis sem a configuração de cookies.

(4) Gostaríamos de salientar que alguns desses cookies são transferidos do nosso servidor para o seu sistema de computador, a maioria dos quais são os chamados cookies relacionados à sessão. Os cookies relacionados à sessão são caracterizados pelo fato de serem excluídos automaticamente do seu disco rígido após o término da sessão do navegador. Outros cookies permanecem no seu sistema de computador e nos permitem reconhecer seu sistema de computador em sua próxima visita (os chamados. cookies persistentes).

(5) Você pode se opor ao armazenamento de cookies.Um banner está disponível para essa finalidade, que você pode se opor/aceitar.

(6) Claro que você pode configurar seu navegador para que nenhum cookie seja armazenado no disco rígido ou Os cookies que já foram armazenados podem ser excluídos novamente. As instruções para evitar e excluir cookies podem ser encontradas na função de ajuda do seu navegador ou fabricante do software.

§ 15 Disposições Finais

(1) O idioma do contrato é o alemão.

(2) Não oferecemos nenhum produto ou serviço para venda por menores. Nossos produtos para crianças só podem ser adquiridos por adultos. Se você for menor de 18 anos, poderá usar o Tropimarkt somente com o envolvimento de um dos pais ou responsável legal.

(3) Se você violar estes Termos e não fizermos nada a respeito, ainda teremos o direito de exercer nossos direitos em qualquer outra ocasião em que você violar estes Termos de venda.

(4) Reservamo-nos o direito de fazer alterações em nosso site, políticas, termos e condições, incluindo estes Termos e Condições a qualquer momento. Os termos e condições de venda, termos contratuais e termos e condições gerais em vigor no momento do seu pedido serão aplicados ao seu pedido, a menos que uma alteração a estes termos seja exigida por lei ou ordem oficial (caso em que também se aplicam a pedidos que você fez anteriormente). Se qualquer disposição destes Termos de Venda for considerada inválida, nula ou por qualquer motivo inexequível, essa disposição será considerada separável e não afetará a validade e exequibilidade de quaisquer disposições restantes.

(5) A ineficácia de uma disposição não afeta a eficácia das demais disposições do contrato. Caso isso ocorra, o significado e a finalidade da disposição devem ser substituídos por outra disposição legalmente permitida que corresponda ao significado e à finalidade da disposição inválida.

domingo segunda terça quarta quinta sexta sábado
janeiro, fevereiro, março, abril, maio, junho, julho, agosto, setembro, outubro, novembro, dezembro
Não há itens suficientes disponíveis. Restam apenas [max].
Adicionar a lista de desejosNavegar na lista de desejosRemover da lista de desejos
carrinho de compras

Seu carrinho está vazio.

Voltar para a loja

Adicionar nota de pedido Editar nota do pedido